Kas kõik puu- ja köögiviljad on õunad?
Kas kõik puu- ja köögiviljad on õunad? Kuidas saab see nii olla, mõtlete. Kuid siiski, siinkohal ei mõtle ma õunu mitte nende botaanilises, vaid keelelises tähenduses.
Mis on ühist kartulil, tomatil, apelsinil, granaatõunal, ananassil, pirnõunal ja õunal? Need kõik sisaldavad oma nimes õuna.
Pineapple - inglise keeles männiõun.
Granaatõun - õun, mis avamisel lõhkeb nagu granaat ja kõik lähedalasuva punast mahla täis pritsib.
Apelsin - eestikeelse sõna juured ulatuvad saksa keelde. (apfel = õun saksa keeles) Sin viitab Siinaile (Egiptusele) ehk Siinaist pärit õun.
Pomme de terre - (pomme = õun, terre = maa prantsuse keeles) Õun, mis kasvab maa sees ehk kartul.
Pomme d'or - (or = kuld prantsuse keeles). Kuldne õun. Prantsuse keeles öeldakse pigem tomate, kuid sellest tuleb itaaliakeelne pomodoro, mis on tomatina laialdaselt kasutuses. Kuidas tomat kullaga seotud on, jääb praegu arusaamatuks.
Pirnõun - ehk Nashi pirn, mis on maitseomadustelt midagi pirni ja õuna vahepealset.
Huvitav on harutada lahti keelte evulutsiooni ja neis ühiseid lähteallikaid leida. See on suureks abiks ka sõnade tähenduse mõistmisel. Kuid miks on juhtunud nii, et just õun on paljudesse nimedesse lõimunud? Niipalju siis eesti, inglise, saksa ja prantsuse keelest. Julgen loota, et ka teistes keeltes esineb sarnaseid õunale viitavaid sõnu. Ootan vihjeid sarnaste näidete kohta :)
Mis on ühist kartulil, tomatil, apelsinil, granaatõunal, ananassil, pirnõunal ja õunal? Need kõik sisaldavad oma nimes õuna.
Pineapple - inglise keeles männiõun.
Granaatõun - õun, mis avamisel lõhkeb nagu granaat ja kõik lähedalasuva punast mahla täis pritsib.
Apelsin - eestikeelse sõna juured ulatuvad saksa keelde. (apfel = õun saksa keeles) Sin viitab Siinaile (Egiptusele) ehk Siinaist pärit õun.
Pomme de terre - (pomme = õun, terre = maa prantsuse keeles) Õun, mis kasvab maa sees ehk kartul.
Pomme d'or - (or = kuld prantsuse keeles). Kuldne õun. Prantsuse keeles öeldakse pigem tomate, kuid sellest tuleb itaaliakeelne pomodoro, mis on tomatina laialdaselt kasutuses. Kuidas tomat kullaga seotud on, jääb praegu arusaamatuks.
Pirnõun - ehk Nashi pirn, mis on maitseomadustelt midagi pirni ja õuna vahepealset.
Huvitav on harutada lahti keelte evulutsiooni ja neis ühiseid lähteallikaid leida. See on suureks abiks ka sõnade tähenduse mõistmisel. Kuid miks on juhtunud nii, et just õun on paljudesse nimedesse lõimunud? Niipalju siis eesti, inglise, saksa ja prantsuse keelest. Julgen loota, et ka teistes keeltes esineb sarnaseid õunale viitavaid sõnu. Ootan vihjeid sarnaste näidete kohta :)
Kommentaarid
Postita kommentaar